
こんにちは
少しずつ寒くなってきましたね…
我が家も、我慢できずにコタツを出しました
こたつに入ると、日本人サイコーやんって
思います笑
今日はそんな、皆さんの素朴な疑問に私なりの考えをお伝えしたいと思います。
英会話を習うなら、日本人講師が良いの?
それとも日本語話せないネイティブ講師?
以前にもお伝えしましたが、英語教育は耳から入るのが1番と言われております。
ですので、発音やアクセントなど本場の講師に勝るものはありません
ただ…
インプットだけでは、せっかく頭に入った英語も日常の日本語で消されてしまいます
海外に住んでいれば、環境も英語ですから
アウトプットもできますが、日本に住んでいて
そんな環境作るのは…
少し難しいですよね
また、母国語で理解すること
これは非常に重要なことなのです
そもそも、英語と日本語は異なる語学なため
完全に一致は、ほぼありません
私が口癖で使う
『I know』という英語は←ほぼ毎回言います笑
日本語で訳すと、『知っている』という意味になりますが、英語では、『わかったよ』やうなづきのときにとっさにでる言葉です
2つの言葉の意味を知っているからこそ、いろんなシチュエーションに応じて使い分けることが出来ますし、深い理解に繋がっていきます
また、文化や習慣の違いも
日本人だからこそ分かり合えることは
ありますよね
外国人は普通に使える、ピリオドや、アポストロフィー、、また、固まりの文字はスペースを空けて書くことなど…
私たち日本人には馴染みのないものですので、普通に間違いを繰り返します
それを、間違えて当たり前と思うか、そう思わないか…
きちんと、意味を理解したうえで学習する事がとても大切なのです♪
ですので、理想は
ネイティブ講師だけど、日本語理解もきちんと出来る先生だと思います!